E032
Yi Chehyŏn on Chŏng Chisang
Scribblings of Yŏgong
Compendium of Remarks on Poetry
Written by Yi Chehyŏn, Compiled by Hong Manjong
E032, E033, E034, E035, E036, E037, E038, E039, E040, E041, E042, E043, E044, E045
Basic Info | |
---|---|
Creator | Yi Chehyŏn |
Contains | C035, M050, M051, M052, M053, M054, M055, M056, M057 |
Book/Volume | Compendium of Remarks on Poetry, Compendium of Remarks on Poetry |
Is Part Of | Scribblings of Yŏgong, Spring |
Found Together | E001, E002, E003, E004, E005, E006, E007, E008, E009, E010, E011, E012, E013, E014, E015, E016, E017, E018, E019, E020, E021, E022, E023, E024, E025, E026, E027, E028, E029, E030, E031, E032, E033, E034, E035, E036, E037, E038, E039, E040, E041, E042, E043, E044, E045, E046, E047, E048, E049, E050... further results |
Original Text |
---|
鄭司諫知常詩云。
燕南梁載嘗寫此詩作。
余謂作漲二字皆未圓。當是添綠波耳。 鄭又有
是家喜用此律。 |
Korean Translation |
---|
사간 정지상은 이런 시를 지었다.
연남 사람 양재가 일찍이 이 시를 베끼기를, “ ”라고 하였다. 내 생각에 작과 창 두 자는 모두 그 뜻이 원만하지 않다. 마땅히 이것은 “첨록파”라고 해야 할 것이다. 정지상은 또 이런 시를 지었다.
이 시인은 이 같은 시를 즐겨 썼다. |
English Translation |
---|
Second Censor (sagan) Chŏng Chisang wrote,
In transcribing this poem, Liang Zai 梁載 (14th century) from Yannan wrote,
In my opinion, neither “rising” nor “swell” is satisfactory, and only “add more blue breakers” 添綠波 will suffice. Chŏng also wrote lines such as,
Poets like to use such meters (yul). |