M055
From Poetry Talks
E032, E033, E034, E035, E036, E037, E038, E039, E040, E041, E042, E043, E044, E045
Basic Info | |
---|---|
Type | 칠언연구 |
Creator | Chŏng Chisang |
Book/Volume | Scribblings of Yŏgong, Spring |
Is Part Of | E032 |
Found Together | C035, M050, M051, M052, M053, M054, M055, M056, M057 |
Is Referenced In | C035 |
Original Text |
---|
綠楊閉戶八九屋
明月卷簾三四人 |
Korean Translation |
---|
푸른 버들 아래 문닫은 집 여덟 아홉 채,
밝은 달 가운데 발을 걷은 서너 사람. |
English Translation |
---|
Green willows and closed gates, eight or nine houses.
A bright moon, rolled up curtains, two or three people. |
graph is loading...