This site is under construction.
E537
P015 on
Topical Discourses of Chibong (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
林悌入俗離山。讀中庸八百遍。得句曰。道不遠人人遠道。山非唯俗俗離山。用中庸語也。盧蘇齋平生讀論語。故其詩用論語全句處甚多。嘗言。我之詩曰文。最於論語中得力云
임제가 속리산에 들어가 중용을 팔백 번 읽고 한 구를 얻었다. "" 중용의 말을 용사한 것이다. 소재 노수신은 평생 논어를 읽어 그의 시에는 논어의 모든 구절을 심히 많이 용사하였다. 일찍이 말하기를, "나의 시문은 논어에서 가장 큰 힘을 얻었다."라 하였다.
Im Che entered Songni Mountain in Ch’ungch’ŏng province and there after reading the Zhongyong (Doctrine of the Mean) eight hundred times, he wrote, 道不遠人人遠道山非離俗俗離山 The Way is not far from humans. Humans are far from the Way.Mountains have not left the mundane world. The mundane world has left the mountains. by using the words from the Zhongyong. No Susin read the Lunyu 論語 (Analects of Confucius) all his life, therefore, in many of his poems he used complete sentences from the Lunyu. It is said that he once stated, “My poetry and prose find their greatest strength in the Lunyu.”
Knowledge Graph
Geographic Context
Historical Timeline
""