This site is under construction.

E436

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search

 Entry Text

益齋李齊賢。詠范蠡詩曰。論功豈啻破强吳。最在扁舟泛五湖。不解載將西子去。越宮還有一姑蘇。其意甚新

익재 이제현의 '범려를 읊다' 시에, ""라 하였다. 그 뜻이 매우 새롭다.

Yi Chehyŏn’s poem “Fan Li” 範蠡 reads, 論功豈啻破強吳最在扁舟泛五湖不解載將西子去越宮還有一姑蘇 Speaking of your achievements, could it only be the defeat of mighty Wu?The best of them all was on a small boat,how you drifted away on the Five Lakes.I do not know why you took Lady Xi Shi along.Then in the Yue Palace there would be another Gusu Terrace.The meaning is very original (sin).

 Knowledge Graph

graph is loading...

 Geographic Context

 Historical Timeline

""