This site is under construction.
E476
From Poetry Talks
E476
P015 on
Topical Discourses of Chibong (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
李承旨忠綽詩曰。白首龍驤衛。官閑晝掩扉。僧從三角至。求我五言歸。頗近自然
승지 이충작의 시에, ""라 하였다. 자못 자연스러움에 가깝다.
Royal Secretary (sŭngji) Yi Ch’ungjak’s poem reads, 白首龍驤衛官閑晝掩扉僧從三角至求我五言歸 A white-haired Left Guard,his day work is easy behind the closed gate.A monk from Three Peaks Mountain comesand asks him for a five-character poem and returns.The poem really comes close to naturalness (chayŏn).
Knowledge Graph
graph is loading...
Geographic Context
Historical Timeline
""