This site is under construction.

E476

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search

 Entry Text

李承旨忠綽詩曰。白首龍驤衛。官閑晝掩扉。僧從三角至。求我五言歸。頗近自然

승지 이충작의 시에, ""라 하였다. 자못 자연스러움에 가깝다.

Royal Secretary (sŭngji) Yi Ch’ungjak’s poem reads, 白首龍驤衛官閑晝掩扉僧從三角至求我五言歸 A white-haired Left Guard,his day work is easy behind the closed gate.A monk from Three Peaks Mountain comesand asks him for a five-character poem and returns.The poem really comes close to naturalness (chayŏn).

 Knowledge Graph

graph is loading...

 Geographic Context

 Historical Timeline

""