This site is under construction.
E480
From Poetry Talks
E480
P015 on
Topical Discourses of Chibong (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
退溪先生南歸時。一代名士。出餞于漢江。別章益多。而李純仁詩最佳。其詩曰。江水悠悠日夜流。孤帆不爲客行留。家山漸近終南遠。也是無愁還有愁
퇴계 이황 선생이 남쪽으로 돌아갈 때에 일대 명사들이 그를 한강에서 전별하였으니 이별의 시가 매우 많았다. 이순인의 시가 가장 뛰어났는데, 그 시는 아래와 같았다. ""
When Yi Hwang returned to the south, a generation of famous scholars saw him off at the Han River. Farewell compositions overflew, but Yi Sunin’s poem was the most excellent (ch’oega) of them all. 江水悠悠日夜流孤帆不為客行留家山漸近終南遠也是無愁還有愁 The river idly flows day and night.A lone sail does not linger for the traveler on road.As you get close to the hometown hill, eventually to the distant south,I am not worried,but also worried.
Knowledge Graph
graph is loading...
Geographic Context
Historical Timeline
""