E468

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search

"

E431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results

Basic Info
ContainsC773, M930
Mentions Person이황
Is Part OfTopical Discourses of Chibong, Autumn


Original Text
退溪先生。十九歲有詩曰。邇來似與源頭會。却把吾心看太虛。其早年所得已如此
Korean Translation
English Translation
A poem Master Yi Hwang wrote when he was nineteen years old reads, 邇來似與源頭會卻把吾心看太虛 Lately, it appears I have found the fountainhead.In my own heart, I see the Great Void.Thus was his attainment at early age.
graph is loading...

"