E499
From Poetry Talks
"
on
Topical Discourses of Chibong
Compendium of Remarks on Poetry
Written by , Compiled by Hong Manjong
E431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results
Basic Info | |
---|---|
Contains | C807, C808, M984, M985 |
Mentions Person | 정언눌 |
Book/Volume | Compendium of Remarks on Poetry, Compendium of Remarks on Poetry |
Is Part Of | Topical Discourses of Chibong, Autumn |
Found Together | E431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results |
Original Text |
---|
鄭彦訥。博通經史。薄命不第。丐食都下。有詩曰。飮中千日少。亂後一身多。又曰。恠石夜能虎。孤松秋欲絃。其寒苦如此 |
Korean Translation |
---|
English Translation |
---|
Chŏng Ŏnnul 鄭彥訥 (1545–1612) was knowledgeable in classics and history. Born ill-fated, he did not pass the examination and begged for food in the capital. His poem said, 飲中千日少亂後一身多 When drunk, even a thousand days is short.After the war, even my own body is burdensome. He also wrote, 怪石夜能虎孤松秋欲弦 At night, grotesque rocks can become tigers.In the fall, a lone pine wishes to become a zither.He was so destitute. |
graph is loading...
"