E499

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search

"

E431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results

Basic Info
ContainsC807, C808, M984, M985
Mentions Person정언눌
Book/VolumeCompendium of Remarks on Poetry, Compendium of Remarks on Poetry
Is Part OfTopical Discourses of Chibong, Autumn
Found TogetherE431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results


Original Text
鄭彦訥。博通經史。薄命不第。丐食都下。有詩曰。飮中千日少。亂後一身多。又曰。恠石夜能虎。孤松秋欲絃。其寒苦如此
Korean Translation
English Translation
Chŏng Ŏnnul 鄭彥訥 (1545–1612) was knowledgeable in classics and history. Born ill-fated, he did not pass the examination and begged for food in the capital. His poem said, 飲中千日少亂後一身多 When drunk, even a thousand days is short.After the war, even my own body is burdensome. He also wrote, 怪石夜能虎孤松秋欲弦 At night, grotesque rocks can become tigers.In the fall, a lone pine wishes to become a zither.He was so destitute.
graph is loading...

"