E497
From Poetry Talks
"
on
Topical Discourses of Chibong
Compendium of Remarks on Poetry
Written by , Compiled by Hong Manjong
E431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results
Basic Info | |
---|---|
Contains | C804, M982 |
Mentions Place | 영서역 |
Book/Volume | Compendium of Remarks on Poetry, Compendium of Remarks on Poetry |
Is Part Of | Topical Discourses of Chibong, Autumn |
Found Together | E431, E432, E433, E434, E435, E436, E437, E438, E439, E440, E441, E442, E443, E444, E445, E446, E447, E448, E449, E450, E451, E452, E453, E454, E455, E456, E457, E458, E459, E460, E461, E462, E463, E464, E465, E466, E467, E468, E469, E470, E471, E472, E473, E474, E475, E476, E477, E478, E479, E480... further results |
Original Text |
---|
迎曙驛。有人題壁曰。芳草路東西。遠別朝又暮。往來人不休。半是此中老。盖有所諷也 |
Korean Translation |
---|
English Translation |
---|
At Yŏngsŏ station someone wrote on the wall, 芳草路东西远别朝又暮往来人不休半是此中老 Fragrant plants to the road east and west.Long good-byes both morning and dusk.People come and go without stop.Half of them grow old while doing so. It probably has a message of satire (p’ung). |
graph is loading...
"