This site is under construction.
E282
From Poetry Talks
"
E282
Kwŏn Ŭngin on
Casual Records of Songgye (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
吾友朴枝華挽人詩曰。天高九萬騎鯨去。歲到三千化鶴回。頗得詩法。
내 친우 박지화(朴枝華)가 남의 만장(挽章)을 쓴 시에, 구만리 높은 하늘 고래 타고 날았다가 / 天高九萬騎鯨去 햇수로 삼천 년에 학이 되어 돌아오오 / 歲到三千化鶴回 하였다. 자못 시법(詩法)을 체득하였다.
My friend Pak Chihwa 朴枝華 (1513–1592) wrote in a eulogy poem, 天高九萬騎鯨去歲到三千化鶴回 Into the heaven of ninety thousand li, you enter riding on a whale.Three thousand years later, you will return having transformed into a crane. This poem demonstrates poetic techniques (sibŏp) effectively.
Knowledge Graph
graph is loading...
Geographic Context
Historical Timeline
"