E139
From Poetry Talks
"
Cho Sin on
Miscellaneous Records of Little-Known Things
Compendium of Remarks on Poetry
Written by Cho Sin, Compiled by Hong Manjong
E109, E110, E111, E112, E113, E114, E115, E116, E117, E118, E119, E120, E121, E122, E123, E124, E125, E126, E127, E128, E129, E130, E131, E132, E133, E134, E135, E136, E137, E138, E139, E140, E141, E142, E143, E144, E145, E146, E147, E148, E149, E150, E151, E152, E153, E154, E155, E156, E157, E158... further results
Basic Info | |
---|---|
Contains | M290 |
Mentions Person | 김종직, 이인형 |
Mentions Place | 금산, 개녕 |
Is Part Of | Miscellaneous Records of Little-Known Things, Spring |
Original Text |
---|
壬寅年間。開寧縣松坊里一人畊田。得古石佛。耳目口鼻皆泯滅。置之田畔。有病喘人拜之。病若輕歇。遂以爲靈。男女雜沓。持米布紙錢香燭花菓者日夜不絶。有僧來主香火。有施主作瓦家。又將作大刹。時金山郡守李仁亨聞之。遣儒生及吏卒。捕其僧及施主逐之。金文簡公辭應敎之命。方居金山。以詩賀李守云。抛擲田菜不記春。頑然拳石有何神。初如求食木居士。漸作撞錢土舍人。男女幾家將汚染。香燈一里欲因循。我候眞是邠州守。擊破妖邪震四隣。 |
Korean Translation |
---|
English Translation |
---|
1. In the year of imin (1482), in Songbang village of Kaeryŏng county, Kyŏngsang province, someone unearthed an old stone statue of the Buddha while tilling his field. The Buddha’s eyes, ears, mouth, and nose had been all worn away and nearly disappeared, so he left it by the field. A person suffering from chronic coughs prayed to it and felt his illness eased. When he claimed that the statue had supernatural power, a crowd of men and women gathered, bringing offerings of rice, cloth, paper, money, incense, candles, flowers and fruits. They came day and night without stopping. A monk came to manage the incense fire, and then a benefactor built a tiled structure to house the statue, saying that he would later build a large monastery. When the prefect of Kimsan, Yi Inhyŏng 李仁亨 (1436–1497), heard about it, he immediately dispatched Confucian scholars and officers, who arrested the monk and drove away the donor. Kim Chongjik had declined the position as a Fourth Counselor (ŭnggyo) and had recently settled in Kimsan. He sent the following congratulatory poem to Prefect Yi, 拋擲田菜不記春頑然拳石有何神初如求食木居士漸作撞錢土舍人男女幾家將污染香燈一里欲因循我侯真是邠州守擊破妖邪震四鄰 Abandoning the vegetables in the field, forgetting it is spring,what’s so supernatural about that dumb little stone?It started like a wooden monk that begs for food,then gradually became a vulgar rich man’s son cheating people out of their money!Men and women from how many families will it contaminate?With fragrant lanterns, now the whole area wants to worship him.You, my official, truly arethe Prefect of Binzhou,annihilating the bewitching evil and shaking all neighborhoods. |
graph is loading...
"