E134
From Poetry Talks
"
Cho Sin on
Miscellaneous Records of Little-Known Things
Compendium of Remarks on Poetry
Written by Cho Sin, Compiled by Hong Manjong
E109, E110, E111, E112, E113, E114, E115, E116, E117, E118, E119, E120, E121, E122, E123, E124, E125, E126, E127, E128, E129, E130, E131, E132, E133, E134, E135, E136, E137, E138, E139, E140, E141, E142, E143, E144, E145, E146, E147, E148, E149, E150, E151, E152, E153, E154, E155, E156, E157, E158... further results
Basic Info | |
---|---|
Contains | M276 |
Mentions Person | 조서강, 유방선 |
Is Part Of | Miscellaneous Records of Little-Known Things, Spring |
Original Text |
---|
今之稱及第爲先達。未知從何時而然泰齋酬趙壯元瑞康詩曰。憶昔同遊在兩京。君爲後進我先生。如何今日還先達。却使先生仰盛名。 |
Korean Translation |
---|
English Translation |
---|
1. Today, people refer to those who pass the civil service examination as “reaching there first (sŏndal 先達).” I am unsure when this expression originated.A poem by Yu Pangsŏn 柳方善 (1388–1443; sobriquet T’aejae [Peaceful Studio]) titled “Presented to Primus Cho Sŏgang 趙瑞康 (d. 1444)” 酬趙壯元瑞康 says, 憶昔同遊在兩京君爲後進我先生如何今日還先達却使先生仰盛名 I reminisce about our past travelsto the two capitals.You were then a junior,and I a senior.How is it that today you return as one who reached there first,causing me, a senior, to admire your great fame? |
graph is loading...
"