E122

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search

"

E109, E110, E111, E112, E113, E114, E115, E116, E117, E118, E119, E120, E121, E122, E123, E124, E125, E126, E127, E128, E129, E130, E131, E132, E133, E134, E135, E136, E137, E138, E139, E140, E141, E142, E143, E144, E145, E146, E147, E148, E149, E150, E151, E152, E153, E154, E155, E156, E157, E158... further results

Basic Info
ContainsC185, C186, M237, M238
Mentions Person최항, 성희
Mentions Place김해
Is Part OfMiscellaneous Records of Little-Known Things, Spring


Original Text
成熺調居金海詩。漢城客作盆城客。銀海波添金海波。蓋用澳添波事。而崔文靖公恒。銀海幾寒金海望。青雲難奪白雲思。未必不出於此。
Korean Translation
English Translation
Sŏng Hŭi’s 成熺 (15th century) poem, reflecting on living in exile in Kimhae, Kyŏngsang province, reads, 漢城客作盆城客銀海波添金海波 A wanderer in Hansŏng became a wanderer in Punsŏng. Billows of silvery sea were added to the billows of golden sea. He probably was referring to the anecdote of tears adding to the waves. Ch’oe Hang’s 崔恒 (1409–1474; sobriquet Munjŏng [Literary Stillness]) poem states, 銀海幾寒金海望靑雲難奪白雲思 How cold is the silvery sea as you gaze at the golden sea?A blue cloud cannot easily forsake the wish to become a white cloud.It is highly likely that the earlier poem served as an allusion to this one.
graph is loading...

"