This site is under construction.
E333
From Poetry Talks
"
E333
P011 on
Remarks on Poetry by Ch’ŏnggang (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
曺南溟茅齋觀雲詩。取舍人情不足誅。那知雲亦獻深謏。旋承霽日爭南下。却向陰時競北追。
조남명이 ‘띠집 서재에 구름을 본다[茅薺觀雲]’라는 글제로 지은 시는 다음과 같다. 이랬다 저랬다 하는 인정 탓할 것 없다 / 取舍人情不足誅 어찌 구름 또한 깊이 아첨하는 줄을 알리오 / 那知雲亦獻深諛 금방 갠 햇살을 받아 다투어 남으로 내려가더니 / 旋承霽日爭南下 어느새 흐려져 다투어 북으로 달려가네 / 却向陰時競北趨
Cho Sik’s poem “Watching the Clouds at a Thatched Studio” 茅齋觀雲詩 reads, 取舍人情不足誅那知雲亦獻深諛旋承霽日爭南下却向陰時競北趨 Accepting or rejecting bribesis not worth condemning.How do you know if the clouds also butter you up with sweet flattery?Soon as the day clears, they hurry to the south.But when it is about to be overcast, they hasten back north!
Knowledge Graph
graph is loading...
Geographic Context
Historical Timeline
"