This site is under construction.
E869
"
Im Pang on
Casual Records by Such’on (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
余於丙辰關服後。出住松山。荒凉無比。時退憂金相公壽興。翠屛趙尙書珩。先已卜居。頗定生理。余戲題一絕曰。退相屛翁各一邱。鯫生今乂返莵裘。荒田破屋尤疲弊。若比三分我益州。南谷鄭相公知和。見之大笑曰。當入小說
In the pyŏngin year (1676), after completing three-year mourning, I went to stay in Songsan and I was destitute beyond comparison. At the time, Minister Kim Suhŭng 金壽興 (1626–1690; sobriquet T’oeudang [Hall of Retreating from Worries]) and Minister (sangsŏ) Cho Hyŏng 趙珩 (1606–1679; sobriquet Ch’wibyŏng [Kingfisher Folding Screen]) were already living there, and both of them had rather comfortable livelihood. Playfully I wrote a quatrain, 退相屏翁各一邱鯫生今又返菟裘荒田破屋尤疲弊若比三分我益州 Minister Kim and Minister Cho, each owns a hill.But this humble scholar again today returns to Tuqiu.A barren field, a ramshackle house, completely tattered.If compared to the time of the Three Kingdoms, I am Yizhou. Minister Chŏng Chihwa 鄭知和 (1613–1688; sobriquet Namgok [South Valley]) read it and laughed out loud. He said, “This must enter the collection of jottings.”
Knowledge Graph
Geographic Context
Historical Timeline
"