This site is under construction.
E817
"
Im Pang on
Casual Records by Such’on (Compendium of Remarks on Poetry)
Entry Text
李五峰以天才鳴世。晚年才盡。多窘於應待華使時。而盛年所作。如東南間氣金臺盡。宇宙英風易水長。天心錯莫臨江水。廟筭凄涼對夕暉。等語。一時儕友。皆莫敢望焉
Yi Minho came to be known throughout the world for his genius (ch’ŏnjae), but his talent ran out in his late years. When he was receiving the imperial envoys, he experienced much embarrassment. But the poems composed in the prime of his life, such as, 東南間氣金臺盡宇宙淸風易水長 The air from east and south wears out at the Golden Terrace.The clear breeze of Heaven and Earth stretches to the Yi River. 天心錯莫臨江水廟算凄涼對夕暉 Heaven’s will is aloof as I draw near the river.Divine foresight is sorrowful as I face the sunset glow. were expressions that none of his friends at the time dared to contest.
Knowledge Graph
Geographic Context
Historical Timeline
"