E577
From Poetry Talks
"
E549, E550, E551, E552, E553, E554, E555, E556, E557, E558, E559, E560, E561, E562, E563, E564, E565, E566, E567, E568, E569, E570, E571, E572, E573, E574, E575, E576, E577, E578, E579, E580, E581, E582, E583, E584, E585, E586, E587, E588, E589, E590
Basic Info | |
---|---|
Contains | C962, C963, C964, C965, M1125 |
Mentions Person | 유몽인, 백광훈, 백진남, 소정방 |
Mentions Place | 공주, 부여, 호남, 백마강, 조룡대 |
Is Part Of | Ŏu’s Miscellaneous Tales, Autumn |
Original Text |
---|
白光勳。以能詩善草書。鳴於湖南。爲第一。其過扶餘縣。縣監方舡배선載酒。借公州妓樂以要之。至則布衣一儒生。貌寢少風采。妓中有一人。名將本善俳諧曰。曾聞白光勳之名。大於山。及得見之。釣龍臺耳。扶餘白馬江有釣龍臺。名爲蘇定方白馬餌龍之地。而不過塊然一小岩而已。當時。以妓言爲善形容。光勳有詩一小詩。亦鳴於時。靑山重疊水空流。不是金宮卽玉樓。全盛至今無處問。月明湖落倚孤舟。以余觀之。詩亦釣龍坮也。其子振南。進士。亦襲父業。善草書。粗能詩 |
Korean Translation |
---|
English Translation |
---|
Paek Kwanghun was known as the best in Chŏlla province for his poetry and cursive calligraphy. When he visited Puyŏ county, the county magistrate invited him to a boat party with kisaeng from Kongju. When Paek arrived, it was found that he was a poor student with an ugly appearance and uncouth manner. One kisaeng named Changbon 將本 (16th century) was good at telling jokes, and she said, “I had heard Paek Kwanghun’s fame was greater than a mountain. Now I that I see him, it was the Dragon Angling Platform!” The White Horse River in Puyŏ had the Dragon Angling Platform, named after the place where Su Dingfang 蘇定方 (592–667) caught a dragon using a white horse as bait, but it was only a small piece of rock. Contemporaries regarded the kisaeng’s words as an effective description (sŏn hyŏngyong). Paek’s short poem became also well-known at the time, 靑山重疊水空流不是金宮即玉樓全盛至今無處問月明潮落倚孤舟 Blue mountains pile up high. Waters flow in the open. There is no golden palace, only a jade pavilion.About its glory days now there is nowhere to ask. The moon is bright. The tides have ebbed. I lean from a lonely boat. As I see it, his poetry also was like the Dragon Angling Platform. His son, Literary Licentiate (chinsa) Paek Chinnam 白振南 (1564–1618), also followed his father’s steps. He was good at cursive calligraphy and could write a little poetry. |
graph is loading...
"