Property: TextEng

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search

This is a property of type Text. TextContent

Showing 20 pages using this property.
C
His composition method (kuppŏp) is marvelous and classical (kigo), and there is no trace of the habit of ornamental (kiryŏ) embellishment. How could dispirited writers of later generations hope to achieve this?  +
Lofty and ancient (kogo), robust and simple (unghon), her poem rivals the poems from the early Tang dynasty. At that time, the literary culture of the East had not yet flourished. Besides Ŭlchi Mundŏk’s quatrain, I had heard nothing else. That she achieved this as a female sovereign is truly remarkable.  +
sobriquet Koun [Solitary Cloud]) [literary] merit was unprecedented. Therefore, scholars of the East all regard him as the progenitor [of literature].  +
It is said that when Huang read the line, “Not only do all the people of the empire openly wish for your destruction, but the ghosts of the underworld also have devised a secret plan to eliminate you,” he fell from his chair in surrender. Had it not been a writing that makes the ghosts weep and startles the wind, how could Ch’oe have reached this level?  +
Yet his poems are not considered lofty (ko). It must be because he entered China during the Late Tang period.  +
Later generations remain undecided on its authenticity. Some say that the line, Over Dongting Lake, the moon goes down, and a solitary cloud returns home. , proves his authorship, but that alone is insufficient evidence to settle the debate.  +
Poets like to use such meters (''yul'').  +
In the poem, we can perceive the dire circumstances of that time and the unwavering spirit of an old man.  +
O learned poetic styles of Han Yu 韓愈 (768–824) and Du Fu 杜甫 (712–770), but his poems are few in number.  +
His seasoned robustness (nogŏn) is worthy of admiration.  +
His poem rivals Wang’s.  +
However, Paek himself admitted that he could never reach the poetic world of Kwŏn.  +
Although the two poems differ in words, their meaning (yongŭi) is the same.  +
Isn’t it because even after savoring it for a while, the poem still had a lingering flavor (mi)?  +
When compared to Chŏng Sŭmmyŏng’s poem, this poem is on par.  +
The above poems move people to recite them with fondness.  +
Chang’s poem was written out of frustration and does not have any other meaning.  +
Chŏng’s and Kwak’s poems are euphemistic (miwan).  +
When writing his poetry, Sallip 山立, the Old Man of Moon Cottage, often borrowed words from the ancients and expanded upon them.  +
I bet Yang would bow the knees to this.  +