P090
From Poetry Talks
Basic Info | |
---|---|
Chinese | 陳澕 |
Korean | 진화 |
McCune–Reischauer | Chin Hwa |
Revised Romanization | Jin Hwa |
Family Clan | 驪陽 |
Gender | 남 |
Era/Nationality | Koryŏ |
Offices(s) Held | 우사간 |
Social Status | 문반 |
Examination Year | 1200 JL |
External ID (AKS Digerati) | koreanPerson_14721 |
Is Creator Of | M090 |
Is Mentioned In | E432, E597, E806, E908 |
Poems by Chin Hwa
Poem in English | Appraised By⠉ | Critique in English⠉ | Critical Terms⠉ | Entry |
---|---|---|---|---|
Myriad golden reeds along the west side of Fengcheng
stir up my spring blues, casting a gloomy shade. The boundless breeze blows without end, bringing mist and rain into deep autumn. | E045 |
Critiques by Chin Hwa
graph is loading...
graph is loading...