P082
From Poetry Talks
Basic Info | |
---|---|
Chinese | 李藏用 |
Korean | 이장용 |
McCune–Reischauer | Yi Changyong |
Revised Romanization | Yi Jangyong |
Family Clan | 仁州 |
Year of Birth | 1201 JL |
Year of Death | 1272 JL |
Gender | 남 |
Era/Nationality | Koryŏ |
Social Status | 문반 |
Examination Year | 1220 JL |
External ID (AKS Digerati) | koreanPerson_11772 |
Is Creator Of | M080, M081, M082 |
Poems by Yi Changyong
Poem in English | Appraised By⠉ | Critique in English⠉ | Critical Terms⠉ | Entry |
---|---|---|---|---|
The desolate courtyard is in and out of view. Autumn thoughts are bitter. Stumbling upon a low hill, the sunset is radiant. | E040 | |||
Words become sparse when a crescent moon enters deep into the brambly gate. sit for long in a gentle breeze that makes the tall cedar trees sing. | E041 | |||
Amidst the sound of bells and prayers, a lantern burns bright red. | E041 |
Critiques by Yi Changyong
graph is loading...
graph is loading...