P082

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search
TypeName (Hangeul)Name (Hanja)Name (Revised Romanization)Name (McCune–Reischauer)Name (Pinyin)Year of BirthYear of DeathFamily ClanOffice(s) HeldGenderNationalityExam Year
이장용李藏用Yi JangyongYi Changyong1201 JL1272 JL仁州H0081220 JL


Poems by Yi Changyong

Poem in EnglishAppraised ByCritique in EnglishCritical TermsEntry
The desolate courtyard is in and out of view. Autumn thoughts are bitter. Stumbling upon a low hill, the sunset is radiant.E040
Words become sparse when a crescent moon enters deep into the brambly gate. sit for long in a gentle breeze that makes the tall cedar trees sing.E041
Amidst the sound of bells and prayers, a lantern burns bright red.E041

Critiques by Yi Changyong

graph is loading...