M062
From Poetry Talks
E032, E033, E034, E035, E036, E037, E038, E039, E040, E041, E042, E043, E044, E045
Basic Info | |
---|---|
Type | 칠언연구 |
Creator | O Sejae |
Book/Volume | Scribblings of Yŏgong, Spring |
Is Part Of | E034 |
Found Together | C037, C038, M059, M060, M061, M062 |
Is Referenced In | C038 |
Original Text |
---|
大百圍材無用用。
長三尺喙不言言。 |
Korean Translation |
---|
크기는 백 아름이나 되는 재목이지만 쓸 데가 없고,
길이는 석 자나 되는 입이지만 말을 못한다. |
English Translation |
---|
A hundred-span round timber, is useful because it’s useless.
A three-foot long beak speaks without speaking. |
graph is loading...