M067
From Poetry Talks
Poem by
Scribblings of Yŏgong
Compendium of Remarks on Poetry
Written by Yi Chehyŏn, Compiled by Hong Manjong
Entry: E036
Critiques:
Places:
Topics:
Original Text |
---|
韓生畫馬真是馬。
蘇子作詩如見畫。 世無伯樂亦無韓。 此詩此畫誰當看。 |
Korean Translation |
---|
한간이 그린 말이 참말이고,
소식이 지은 시는 그림을 보는 것 같네. 세상에는 백락도 없고 또 한간도 없으니, 이 시와 이 그림을 누가 볼 수 있겠는가. |
English Translation |
---|
Scholar Han painted horses, real horses.
Master Su writes a poem just like a painting. When Bo Le is no more,nor is there Han. To whom shall I show this poem and this painting? |
graph is loading...