T029

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search
 Name (Hangeul)Name (Hanja)Name (English)Name (Revised Romanization)Name (McCune–Reischauer Romanization)Name (Pinyin Romanization)PartsDescription
T029등석일燈夕日Lantern FestivalThe Lantern Festival was held on the fifteenth day of the first lunar month.
 Text TypeTextAuthorAuthor
E035EntryDuring the Song dynasty, on the occasion of the Lantern Festival, an imperial poetry composition was announced. The Grand Chancellor (zaixiang), Hanlin academicians (liangzhi), Secretariats (zhizhigao), and scholars of the Three Halls (sanguan) were all commanded to write poems, making it a grand event. One of the most representative works was composed by Wang Gui 王珪 (1019–1085; sobriquet Qigong [Qi Mountain Man]), who wrote,

Twin phoenixes descend among the clouds, guiding a carriage. Six tortoises emerge from the sea, carrying mountains on their backs.

On the night of our country’s Lantern Festival, Yi Kyubo wrote a poem titled “For a Calligraphy Screen” 文機障子, which says,

Three shouts of “To ten thousand years!” A sacred mountain burst forth. A thousand-year-old divine peach appears.

His poem rivals Wang’s.

Recently, Grand Prince Yech’ŏn, Kwŏn Hangong 權漢功 (d. 1349; sobriquet Ilchae [Unity Studio]), wrote,

An auspicious wine brewed in South Mountain contained in a silver urn.

The Big Dipper ladles it out into a jade chalice. Hundreds of sticks pound on double drums. Spring is boundless.

Phoenix lanterns hang from thousands of trees, creating a lingering moon.

And Chancellor (p’yŏngni) Paek Wŏnhang 白元恒 (14th century) composed,

Moonlight fills the ninth heaven, pipes and flutes resound on the earth. In a single night, spring blooms, turning mountains into embroidered brocades.

However, Paek himself admitted that he could never reach the poetic world of Kwŏn.