M091
From Poetry Talks
E032, E033, E034, E035, E036, E037, E038, E039, E040, E041, E042, E043, E044, E045
Basic Info | |
---|---|
Type | 칠언절구 |
Creator | 이상은 |
References | M092 |
Book/Volume | Scribblings of Yŏgong, Spring |
Is Part Of | E045 |
Found Together | C056, C057, M090, M091, M092 |
Is Referenced In | C057 |
Original Text |
---|
曾共春風拂舞筵。
樂遊晴苑斷腸天。 如何肯到淸秋節。 已帶斜陽更帶蟬。 |
Korean Translation |
---|
일찍이 봄바람과 같이 춤자리를 휩쓸면서
개인 정원에서 즐겨 놀며 애를 태울 때 어찌 즐겨하랴! 가을이 되어 사양이 되었는데 매미까지 우는 것은. |
English Translation |
---|
Together with the spring breeze we once swayed on the dancing mats.
With joy, we wandered in a sundrenched garden, only to part ways with a broken heart in the sky. How can I wait until the clear Autumn Festival? The setting sun has already arrived, accompanied by cicadas. |
graph is loading...