M014

From Poetry Talks
Jump to: navigation, search
Basic Info
Type오언율시

Poem by

Written by , Compiled by

Entry:

Critiques:

Places:

People:

Topics:

Eras:

Original Text
北嶺石巉巉。邦人號戟巖。逈摏乘鶴晋。高刺上天咸。楺柄電爲火。洗鋒霜是鹽。何當作兵器。亡楚却存凡。
Korean Translation
북령의 돌이 우뚝한 것을 / 北嶺石巉巉

사람들이 극암이라 부르네 / 邦人號戟巖 학을 탄 왕자 진(王子晉)을 칠 듯이 솟았고 / 逈摏乘鶴晉 하늘에 오르는 무함(巫咸)을 찌를 듯이 높다 / 高刺上天咸 휘어진 자루는 번갯불처럼 번쩍이고 / 揉柄電爲火 씻은 칼날은 서릿발처럼 희다 / 洗鋒霜是監 하필 병기를 만들어서 / 何當作兵器 초 나라를 망치고 범 나라를 존재시킬 것인가 / 亡楚却存凡

English Translation
graph is loading...